EVANGILES
BOYER FREDERIC
GALLIMARD
Résumé :
Cette nouvelle traduction du grec ancien des quatre Evangiles canoniques
Une triple conviction est à l'origine de cette traduction :
1) Les Evangiles appartiennent à la culture religieuse et littéraire du judaïsme antique.
2) Rédigés dans la langue grecque de l'époque, ce sont des traductions de paroles, de discours, de citations de l'araméen et de l'hébreu de l'époque.
3) Ces textes sont des performances littéraires pour témoigner de l'enseignement d'un jeune rabbi du Ier siècle en Judée et en Galilée.
Le mot "évangile" est ainsi traduit et compris comme performance : réaliser par l'écrit "l'annonce heureuse". Il s'agit de revisiter le vocabulaire traditionnel religieux, en revenant à la littéralité du grec ancien. Enfin, on découvre une autre représentation de Jésus et de sa parole. Jésus cherche moins à culpabiliser qu'à libérer, il ne fonde pas de nouvelle religion mais cherche à faire abonder, multiplier, la parole de la Torah, en direction de toutes les classes sociales.
Ces textes, écrits et composés en temps de crise, dialoguent avec notre époque. F. B.
CARACTÉRISTIQUES
Catégorie | Livres | Date de parution | 13 octobre 2022 | EAN | 9782072974670 | ||
Auteur | BOYER FREDERIC | Éditeur | GALLIMARD | Format | 205.0 * 140.0 mm | ||
Poids | 540.0 g | Collection | BLANCHE | Prix TTC | 22.5 € | EAN | 9782072974670 |